おけーはん
↑は初代のおけいはん。
知らん人はなんともないやろけど、知ってる人なら「なんや、それ」と突っ込み入れたくなる人物名にな
ってます。
これ、2003年5月にはタワーレコード難波店でランキング1位となったらしいです。
ちなみに歌詞はこんなん。
♪ 出町柳から電車は走る
ああ2人を乗せて 愛の2階だて
ダブルデッカー (そうでっかー)♪
これも知らん人には何のこっちゃさっぱりワカラン歌詞です。
ところで、話は【は ん】の法則のことです。
関西弁としての「おけいはん」 本来の関西弁においては最後の音が「イ段」「ウ段」「ン」の場合は、尊称として「はん」を付け ることはない(「おけいさん」「おけいちゃん」が正しい呼び方)。 そのためかテレビ・コマーシャルでは「オケーハン」と「エ音」を延ばして発音し、「はん」を接 続させている。
まぁ、そんなとこです。
もうちょっと細かく言うとこんな具合です。
②すぐ前の音がア・エ・オ段の場合=はん
→ウメダはん、トヨナカはん、ソネはん
→ウメダはん、トヨナカはん、ソネはん
③すぐ前の音がシ・ス・チ・ツの場合=促音化
→ナカッつあん、ツカグッつあん、カワニシノセグッつあん(そんなんおらんか…)
→ナカッつあん、ツカグッつあん、カワニシノセグッつあん(そんなんおらんか…)
谷崎潤一郎の『細雪』の中に、ゴリョンハン(御寮人様)、トォハン(嬢さん)という語が出て くるが、これも無理な発音であって、ゴリョンサン、トォサンというのが正しく、ハンといえば大 阪弁になると思い誤ったミスである。
私は未確認ですが、これは谷崎よって「ご寮人さん(ごれうん)」、「娘ちゃん(とうちゃん)」と修正
されてるそうです。
はん=さんです。
質屋=ひちやとなるように、大阪ではサ行の音をハ行にかえるのです。
そんなことで、さんがはんになるのでおます。
ほな。