お ん ち
お前、音痴やなぁ言われます。
自覚もあります。
ほんでも、小さい頃から「おんち」のウドンを食ってたから、そうなったわけではないです。
浜村純ナレーションの「あぁ~、おんちかった。おんちのウドン」の「おんち」は「恩地」やし。
ところで、小さい頃は当然のようにテレビばっかり観てたわけやけど、アメリカの番組からの影響はかな
りあります。
「馬がしゃべるよぉ~」の『ミスター・エド』やとか、『名犬リンチンチン』。
ほんまは「ティンティン」となるのでしょうけど。♪旅は果てなき さすらい♪なんて主題歌やった思い
ますが、「ちんちん」やぁゆうて喜んでたアホです。
そうそう『パパは何でも知っている』なんちゅうのもあったです。
ったから、あの豊かで、ビンボーが原因で喧嘩なんかすることもない世界は、別もんやったです。
色気づいてからも、音楽やら映画やら、外国のもんが多かったです。
とにかく、そんなんで、外人はみんなカッコようて、豊かでというイメージが染みついてしもうたので
す。それは、大人になって街中に外人を多く見かけるようななってから、なくなったけど。
そうでもないなぁ、と思うようになったわけです。
残るは歌です。
私は、ごく普通に英語はわかりません。
ですから、外国の歌は意味を追わずに、楽器のように聴くしかないです。
JAZZ聴くようになって、それがよかったと思うこともありますけど。
で、1990年代です。
「ハンシンファンわぁ、イチバンやぁー!」のオマリーです。
このオマリーが、人気者だったこともあり、「六甲颪」を唄いCDで売り出しました。
初めて聴いた人は、全員固まります。
ほんでからに爆笑です。死ぬほど笑います。
凄まじい音痴です。でも、聴いた人を明るくさせる音痴ではあります。
このCD。歌詞の一番が日本語、二番が英語です。
外人の唄う英語の歌にも、音痴なのがあるぁとわかった瞬間です。
「オマリーが歌った六甲おろしは、1番の歌詞は日本語、2番の歌詞は英語である。1番は日本語のために
下手なのはまだ分かるが、2番の英語の歌詞も下手であった。オマリーは根本的に音痴らしい。」
とWikipediaにも書いてました。
それに勇気づけられて、私も人前で「六甲颪」を唄うようになったのです。
そんな阪神ですが、今日も調子悪いです。
アカンなぁ。
ほな。